Je pourrais t'attraper comme ça
Et d'un coup t'arracher les yeux,
Si tu ne me regardais pas
Avec la joie d'être amoureux.
Je pourrais tourner sur la tête
Devenir folle en quelques heures,
Si jamais tu prenais l'envie
De ne plus croire en mon bonheur.
Ça me fait mal.
Ça me brûle à intérieur,
C'est pas normal,
Et j'entends plus mon cœur,
C'est des histories
Pour faire pleur les filles,
Je n'ose y croire,
Je ne suis plus une gamine.
Je peux crier pendant des heures
Si tu ne reviens pas tout d'suite,
Ou bien filer à 100 à l'heure
Pour aller te chercher des frites.
Il suffit que tu claques des doigts
Pour qu'j'apparaisse dans ton salon,
Mais si jamais tu n'ouvres pas la porte
Promis, je la défonce.
Ça me fait mal.
Ça me brûle à intérieur,
C'est pas normal,
Et j'entends plus mon cœur,
C'est des histories
Pour faire pleur les filles,
Je n'ose y croire,
Je ne suis plus une gamine.
Potrei acchiapparti in questo istante
E in un colpo solo strapparti gli occhi,
Se non mi guardassi
Con la felicità di essere innamorato.
Potrei fare una giravolta
Diventare pazza nell'arco di qualche ora
Se tu avessi mai la voglia
Di non credere più nella mia felicità
Mi fa male
Mi brucia dentro,
Non è normale,
Non sento più il mio cuore,
Sono delle storie
Per far piangere le ragazze,
Non voglio crederci,
Non sono più una bambina.
Posso gridare per ore
Se non rientri subito,
O meglio, correre ai 100 all'ora
Per cercarti delle patatine fritte.
Basta che tu schiocchi le dita
Per far sì che mi precipiti nel tuo salotto
Ma se non aprirai la porta
Promesso, la sfonderò.
Mi fa male
Mi brucia dentro,
Non è normale,
Non sento più il mio cuore,
Sono delle storie
Per far piangere le ragazze,
Non voglio crederci,
Non sono più una bambina.
Nessun commento:
Posta un commento